Аудармалары
Ақын аудармаларының әрқайсысы жеке-жеке қысқаша аннотациялық сипатта талданған және әр аударманың толық мәтіні мен аудио нұсқасы берілген.
«КЕҢ ЖАЙЛАУ – ЖАЛҒЫЗ БЕСІК ЖАС БАЛАҒА»
(М.Ю. Лермонтовтан) 1880 М.Ю. Лермонтовтың «Дитя в люльке» (1829) атты шығармасының аудармасы. Түпнұсқасы неміс ақыны Д. Шиллерден алынған («Das Kind
«БОРОДИНО»
(М.Ю.Лермонтовтан) 1882 М.Ю.Лермонтовтың осы аттас шығармасының аудармасы. Қашан жазылды? Бұл өлеңді Абай 1882 жылы аударған, бұл Бородино
«ӘМ ЖАБЫҚТЫМ, ӘМ ЖАЛЫҚТЫМ»
(М.Ю. Лермонтовтан) 1885 М.Ю. Лермонтовтың «И скучно, и грустно» атты өлеңінен аударма, Абай тәржімалаған алғашқы бір шумағы. Қашан жазылды?
«ОНЕГИННІҢ СИПАТЫ»
(А.С.Пушкиннен) 1889 А.С.Пушкиннің «Евгений Онегин» атты өлеңмен жазылған романының бірінші тарауынан Абай тәржімелеген үзінді. Қашан жазылды? Абайдың
«ТАТЬЯНАНЫҢ ОНЕГИНГЕ ЖАЗҒАН ХАТЫ»
(А.С.Пушкиннен) 1889 А.С.Пушкиннің «Евгений Онегин романындағы «Татьянаның Онегинге хатының» Абай туындатқан нұсқасы. Қашан жазылды? Абайдың 1889 жылы
«ОНЕГИННІҢ ТАТЬЯНАҒА ЖАУАБЫ»
(А.С.Пушкиннен) 1889 А.С.Пушкиннің «Евгений Онегин» романынан тәржімелеген өлеңі, Онегиннің Татьянаны жұбатып айтқан сезінің аудармасы. Қашан жазылды? Абайдың
«ОНЕГИН СӨЗІ»
(А.С.Пушкиннен) 1889 А.С.Пушкиннің «Евгений Онегин» романынан 1889 жылы Абай аударған үзінді өлең. Қашан жазылды? Абайдың 1889 жылы жазған өлеңі.
«ОНЕГИННІҢ ТАТЬЯНАҒА ЖАЗҒАН ХАТЫ»
(А.С.Пушкиннен) 1889 Абайдың А.С.Пушкиннің «Евгений Онегин»атты романынан аударған үзінді өлеңі. Қашан жазылды? Абайдың 1889 жылы жазған өлеңі.
«ТАТЬЯНА СӨЗІ»
(А.С.Пушкиннен) 1889 А.С.Пушкиннің «Евгений Онегин» романының сегізінші тарауынан 1889 жылы Абай тәржімелеген туынды. Қашан жазылды? Абайдың 1889 жылы